dimanche 24 mars 2019

Le monstre solitaire et la fille aveugle, chapitres 1 à 5

Bonsoir !

Ce soir, sortie particulière, on recommence une collaboration, mais pas pour un animé (la nouvelle saison n'a même pas commencé, même si on fait plutôt des projets de saisons en retard xD) mais pour un manga !

Eh oui, comme notre Nekyo adoré est très pris actuellement, les projets mangas avancent lentement. Après avoir sorti le chapitre 2 de "Le monstre solitaire et la fille aveugle", quelque temps plus tard, quelle ne fut pas notre surprise de voir que Les Grums commençaient aussi ce projet, n'ayant pas vu qu'on le faisait aussi, mais à un rythme bien plus lent !


C'est pourquoi on a proposé une collaboration afin d'améliorer leur version et de pouvoir sortir ce projet qui nous plaisait plus rapidement et plus régulièrement (normalement tous les jeudis, si les dieux de la discorde ne s'abattent pas sur nous !)

Mais qui sont Les Grums, me direz-vous ? Une team de fantrad de mangas yuri, vous avez énormément de mangas là-bas, alors n'hésitez pas à faire un tour, ça leur fera plaisir :D

Voilà alors une version corrigée des 4 premiers chapitres sortis et le chapitre 5, premier chapitre de la collaboration.


DL :

mercredi 20 mars 2019

Saiki Kusuo no Psi-nan - S2 E22

Bonsoir,




Ça y est ! Le revoilà, enfin ! Saiki Kusuo, pour vous faire rire ! Et cette fois, ça ne sera pas pour disparaître à nouveau pendant quelques mois, même si c'est son souhait le plus cher, mais je vais essayer de finir cette saison à raison d'un épisode à chaque semaine ! (je ne promets rien évidemment, mais je vais essayer tout de même !)

Au passage, je remercie 0zymandias et LL Kuroneko pour leur aide pour le time de cet épisode et du suivant ^^

Par ailleurs, demain, on devrait avoir une grosse sortie manga qui devrait vous plaire :D

DL :

lundi 4 mars 2019

Premier Amour

Bonsoir

Vous l’avez peut-être remarqué, mais dans un des précédents épisodes de FLCL/Alternative, nous avons pris le temps de traduire un poème. Ce poème, de Tōson Shimazaki, peut avoir l’air assez complexe à première vue, et nous avions décidé, lors de sa traduction, de l’expliquer à part, que ce soit sa signification, ou les raisons pour lesquelles nous avons choisi certaines adaptations plutôt que d’autres.